【原文】
子曰:“吾说夏礼[1],杞不足征也[2];吾学殷礼[3],有宋存焉[4]。吾学周礼,今用之,吾从周。”
【注释】
[1]说,解说。一说为“悦”,喜爱。夏礼:夏代的礼法。
[2]杞:古国名。
[3]殷礼:殷代礼法。
【翻译】
孔子说:“我解说夏朝的礼制,但是夏的后代已经衰败,现在只有一个杞国存在,所以不足以验证;我学习殷朝的礼制,现在还有它的后代宋国存在;我学习周朝的礼制,它正是当今所使用的,所以我遵从周礼。”
【思想】
孔子学习周礼,是因为周礼正在实行,而夏礼和殷礼已经无人使用了。这其实是根据现实来做事,只有这样才能取得成功。现实是变化的,我们也应该按照变化的现实来调整自己。人总是要适应环境,而不是要环境来适应我们。