当前位置: 首页 > 历史人物 > 风云人物 > 朱生豪

朱生豪

(中国翻译家,中国翻译莎士比亚戏剧的先行者和主要翻译者)
最后更新于:2023-11-29 08:10:10

朱生豪简介

朱生豪(汉语拼音:Zhu Shenghao,1912~1944),中国翻译家。

1912年2月2日生于浙江嘉兴一小商人家庭,卒于1944年12月26日 。

1929年入杭州之江大学

1933年到上海世界书局任英文编辑。

1943年回嘉兴老家,全力翻译莎士比亚剧作。

译有莎士比亚全集37部剧作中的喜剧13部、悲剧10部、传奇剧4部和历史剧4部,共31部。

其中有27种曾分订为3册,由世界书局于1947年出版,另外4部连同已印的24部,1962年由人民文学出版社出版。

朱生豪作为中国翻译莎士比亚戏剧的先行者和主要翻译者,为莎剧在中国的传播作出了巨大贡献。

朱译莎剧除忠实原作之外,最大特点是文字表达能力强,善于以典雅的、富于中国气派并符合民族欣赏习惯的适当语句,恰当地表达原作精神,译文流畅、生动,有很强的感染力,给人以美的享受。

本文标签: 朱生豪戏剧艺术家

上一篇:张彭春

下一篇:胡可

版权声明:

本文关于历史人物《朱生豪》由66历史网整理发布,侵权请联系120143424@qq.com。

转载请注明出处:https://www.autohao.com/renwu/60588.html

朱生豪的故事