布依族乐器,布依族的勒尤是什么乐器。布依族文化总是给人一种乡土气息,纯洁美好,充满蕴涵。在布依族民间盛传的勒尤,就是布依族的天籁之音。勒尤悠扬的歌声荡漾在这美丽淳朴的大山里,布依族人民世代传承着勒尤,它不仅是布依族的独奏乐器,也是布依族的抒情诗。
勒尤是布依族的吹奏乐器。流行于贵州省黔西南州的望谟、册亨、安龙、兴义等布依族聚居地区。勒尤是布依语音译,“勒”作名词即“唢呐”,民间也称它为“小唢呐”,勒尤在表现民族感情时,在民族乐器中占据主要地位,属主奏乐器。
在布依戏中是最能表达旦角、小生复杂的内心情感和潇洒浪漫性格的乐器。与乐队演奏时,使布依戏乐队更具民族特色。
勒尤和勒浪,是布依族双簧气鸣乐器。它们形似唢呐、无碗、上置虫哨吹奏,音色明亮而甜美。可用于独奏或为歌唱伴奏,深受布依族人民的喜爱。流行于贵州省黔西南布依族苗族自治州贞丰、望谟、册亨和黔南布依族苗族自治州罗甸等地。
勒尤,是布依语音译,布依语“勒”作名词为唢呐,作动词是追和选择之意。布依语“尤”是指情人。因而“勒尤”可直译为“选择(或寻找)情人的小唢呐”。民间也称其为小唢呐。由管身、簧哨、侵子和共鸣筒等部分组成,全长50厘米左右。管身木制,民间多采用泡桐木、花椒木或橄榄木制作,上细下粗、两端通透,呈锥形管状体,管长35厘米左右,管身正面开有五或六个圆形按音孔,以五孔者较为常见。
在管身上口插有一截用细竹管制成的侵子。簧哨采用虫哨,经过特殊处理后套于侵子上端。管身下端套有共鸣筒,筒体用一截竹管制成,筒长15厘米左右,其筒的上口内径应稍小于管尾外径。
虫哨是用槐树、黄果树或橄榄树上的一种昆虫茧制成,剪去两头、取出虫蛹,经桐油浸泡,待收缩后取出晾干,稍加修剪即可使用。
它与蚕茧质量不相上下,有着经久耐用、不易破裂变形和发音柔和等优点。有些地方制作勒尤时,还在管身上端套以一截废子弹壳做的铜箍,既防止管身开裂,外表又美观大方。
勒尤渊源贞丰布依族民间乐器勒尤,是布依族人民独创的民间传统乐器。勒尤原称“勒悠”,由于这件乐器像唢呐一样吹奏,且又用蝉儿做虫哨,发出蝉虫悠悠的歌声,所以,大家就叫它“勒悠”。后来,它又逐渐成了布依族后生谈情说爱的媒介,因而也叫“勒尤”或“勒友”(勒尤:布依族语,即邀朋友)。勒尤在布依人民的生活中深深地扎下了根,一代一代地相传下来。
勒尤和勒浪,在布依族世代相传,与青年们的恋爱、婚姻有着密切联系,是青年小伙子用来向自己心爱的姑娘表达爱情的乐器,也常常作为定婚的信物赠给女方。勒尤和勒浪常于夜间在野外吹奏,可以吹出各种情话,以乐曲代替语言。
勒尤(或勒浪)调委婉如歌、悠扬动听,除首尾稍有规律外,主要旋律常不受任何拘束地即兴发挥,同一曲调,每次吹奏都会有很大变化。经过长期的流传,每首乐曲都有具体的内容和一定的含意。
有一首勒浪调的意思是说:溪边泉水出岩脚,哥哥时常想着唱,金瓶打来哥不爱,单等情妹送给哥,银壶打来哥不爱,情妹手捧甜心窝,一心等妹来捧水,哪知情妹哄哥哥。多麽甜润的乐曲,多麽美好的含义,青年们听了怎会不沉浸在幸福的爱情生活之中。
据说,这种勒尤(或勒浪)调,有几十曲之多。后来,随着简练而有寓意的歌词逐渐产生,就发展成为独具风采的布依情歌,演唱时颇富特色,由于歌词简练,有些无词的音调,还用模仿勒尤或勒浪的音响来表现,很为别致。
勒尤传承布依族民间流传着这样一个故事:远古时候,洪水滔天,淹没了世上所有的人畜。只剩下一对兄妹,兄叫木育,妹叫木燕,他们是被父母装在葫芦里才幸免一死的。洪水退去后,兄妹二人相依为命,常因思念逝去的父母和乡亲而心情抑郁。
有一天,木育无聊中在火塘边用火筷子通穿了一根桐子木,正巧这时又由墙缝中传来动听的蝉鸣声,他受到启发,便在桐木杆上开了几个孔,想吹出蝉鸣来解除苦闷,可怎么吹都不像。他打开墙壁,蝉已离去,只留下一只蝉壳,于是木育便把蝉壳装在桐木上吹起来,居然发出蝉的优美歌声,他尽情地抒发思念之情。
从此,布依族有了古老的民间乐器——勒尤。木育和木燕(有的史料称瓦莱和瓦媛),是布依族古代神话中的人物,是传说中布依人的祖先。可见勒尤创制年代的久远。
黔西南的贞丰、望谟、册亨和黔南的罗甸等地,在北盘江畔的布依族村寨,每当月明星稀的夜晚,就会听到由勒尤或勒浪吹出的悠扬而甜美的曲调。这娓娓动听的乐声,就像小溪的水,在山间潺潺流淌,那富有布依族乡土气息的音调,像一首首优美的抒情诗,把初到这里的游人带入梦幻般的仙境,使人陶醉,令人赞美。
流传较广的传统乐曲有《我还没有成家》、《想你呀,想你!》、《夜半三更喊妹醒》、《妹妹啊,你不要哄我!》、《吹起勒尤喊妹来》、《勾妹调》和《漂游调》等。